sábado, 9 de abril de 2011

O acento grave da discórdia

Ok crianças... Eu sei que várias pessoas me mandaram comentários falando que o acento grave na preposição "a" está errado... Mas antes que me atirem pedras vou explicar porque achei que era correto. (mas não é!)

Vamos começar com o que vou chamar de pontos concordantes:
- O verbo aspirar, no sentido de pretender é transitivo indireto "aspirar A (alguma coisa)"
- A crase se usa diante de palavras femininas

Mas tem só um detalhe:
- A palavra DIPLOMATA é um substantivo chamado de COMUM DE DOIS GÊNEROS! E é AÍ que está a questão. Na teoria pura e simples eu deduzi por lógica:

Aspirante a (o)diplomata = que não se usaria o acento grave

Aspirante a (a)diplomata = que seria correta a utilização do acento grave, pois quando dois "a" se juntam, o que deveriamos fazer? Em teoria, acentuar.

Foi então que eu resolvi perguntar a uma menina linda, a Mônica Lima Falsarella, que é professora de português e tem esse blog aqui Crase sem Crise para que me esclaressesse tal questão.

"Quanto à dúvida, lembro que "crase" não é o nome do acento, e sim da junção de a+a. O nome do acento é "grave".

Sendo assim, na construção "aspirante a diplomata", não há necessidade da junção a+a (aspirante a a diplomata), portanto, não ocorre a crase."


Aí me lembrei daquela regrinha macetosa que diz que para saber se é possível empregar o acento se substitui a locução do texto por uma locução masculina. Pensei assim:

Aspirante a diplomata > Aspirante ao cargo

E perguntei a ela se a regrinha não valeria e ela me explicou o porquê.

"Sim, Andrea, existe essa regra, e entendo que isso causa uma certa confusão.

Precisamos primeiramente analisar morfologicamente a palavra seguinte, no caso "diplomata".

Diplomata é um substantivo comum de 2 gêneros, que não pede a junção de "preposição A" + "artigo A".

No exemplo da palavra "cargo", (substantivos de gênero aparente) não existe outro gênero para ela senão o masculino, portanto, essa troca não irá funcionar para substituir uma por outra. A frase pode ser formulada assim: "Aspirante ao cargo de diplomata".

Para simplificar, a palavra que será substituída pelo masculino deve seguir os mesmos critérios da outra."


É isso! Estamos entendidos seus lindos? Eu queria desejar a todos vocês que passarão o domingo fazendo prova, do fundo do coração, muita sorte, calma e espírito aberto!

2 comentários:

  1. Arrasou, xará!
    Aproveito a oportunidade, para divulgar a quem não conhece um site ótimo de resumos do curso de Relações Internacionais da UnB: http://relunb.wordpress.com
    Bjos

    ResponderExcluir
  2. fiquei muito feliz e grata pela referência dada ao meu blog. Cada vez sinto-me mais feliz em poder passar informação a quem tem interesse! =) (e aprendo tb, claro!)

    bjo

    ResponderExcluir